hung-up : 悩み事。心配事。
Why are you so hung up about her?
retention:維持、保持しておく力。その割合。
Economic retention stock.
help yourself to〜:自分の自由に
Help yourself to drinks.
今日から英単語の勉強です。
これで覚えられるかって問題もあるわけですが・・・
やらないよりは・・・。
意味は自分で辞書を引きながら自分が理解しうる言葉で書いています。
そして、よく耳にする言い回しや、自分で考えた文を添えてみます。
なんで、これは違う!って場合はご指摘、ご指導いただけると有り難いです。
Why are you so hung up about her?
retention:維持、保持しておく力。その割合。
Economic retention stock.
help yourself to〜:自分の自由に
Help yourself to drinks.
今日から英単語の勉強です。
これで覚えられるかって問題もあるわけですが・・・
やらないよりは・・・。
意味は自分で辞書を引きながら自分が理解しうる言葉で書いています。
そして、よく耳にする言い回しや、自分で考えた文を添えてみます。
なんで、これは違う!って場合はご指摘、ご指導いただけると有り難いです。
コメント
確かにHelp yourself.単体の方が使いますよね。
実はわたしもtoが付くのはドリンクバーとかのサインぐらいでしか見たことがないです。
こんな言い方もあるんだぁなんて辞書で調べてました。
やっぱりあんまり耳にしないんですね。
「Help yourself.」って
「飲んでいい?」という問いの答えには使えるんですかね?
そんなときは
「Sure, go ahead.」
とか言うのかなぁ?
課題が一つ増えてしまいました(笑)
しっかりインプットできた気がします。
いつの日かさらっと
Help yourself to anything in the fridge.
とお洒落な冷蔵庫の前で言ってみたいですね。