merit
I don’t think your idea has any merit.
elbow grease
You should put elbow grease into your job.
tariff
First, check the tariff of charges.
eyesore
She is an eyesore to me.
I don’t think your idea has any merit.
elbow grease
You should put elbow grease into your job.
tariff
First, check the tariff of charges.
eyesore
She is an eyesore to me.
lucrative
How lucrative job you got!
backstabber
I don’t think he is a backtsttaber.
back pay
Did you got back pay this month?
tongue in cheek
Your advice was tongue in cheek,so no one got it.
How lucrative job you got!
backstabber
I don’t think he is a backtsttaber.
back pay
Did you got back pay this month?
tongue in cheek
Your advice was tongue in cheek,so no one got it.
fling
The fling he had with his old friend made his wife angry.
favoritism
I think what he did was favoritism. It’s unfair.
The fling he had with his old friend made his wife angry.
favoritism
I think what he did was favoritism. It’s unfair.
brutal
I can’t believe that he was such a brutal person.
pass away
My mother passed away at the age og 30.
It was too young to die.
overtime
I don’t feel like working wovertime today.
I can’t believe that he was such a brutal person.
pass away
My mother passed away at the age og 30.
It was too young to die.
overtime
I don’t feel like working wovertime today.
wad
Why do you always have a big wad? It’s so dengerous to you.
perquisite
My companies’ perquisites are so good.
We can use gym whenever we want.
whiz
He is a whiz person.
He could get into any Universities, even he was 10
years old.
competent
We really need a person who is competent in this task.
Why do you always have a big wad? It’s so dengerous to you.
perquisite
My companies’ perquisites are so good.
We can use gym whenever we want.
whiz
He is a whiz person.
He could get into any Universities, even he was 10
years old.
competent
We really need a person who is competent in this task.
・commend
She was sommended for her wonderful performance on stage.
・out of print
This book is out of stage.
・uptight
Are you all right? You look so uptight.
久しぶりに英単語です。
最近、ペーパバックを読み出したので
ちょっと単語のお勉強をしてみたりなんて思ったもので・・・。
She was sommended for her wonderful performance on stage.
・out of print
This book is out of stage.
・uptight
Are you all right? You look so uptight.
久しぶりに英単語です。
最近、ペーパバックを読み出したので
ちょっと単語のお勉強をしてみたりなんて思ったもので・・・。
espionage:諜報、スパイ活動
What you did is espionage.
Who asked you to do so?
feel like doing:〜したい気がする
I feel like drinking tonight.
crash:一泊する、転がり込む
I crashed at hers, because I missed last bus.
from the standpoint of:〜の視点からすると
From the standpoint of science, your idea is impossible.
What you did is espionage.
Who asked you to do so?
feel like doing:〜したい気がする
I feel like drinking tonight.
crash:一泊する、転がり込む
I crashed at hers, because I missed last bus.
from the standpoint of:〜の視点からすると
From the standpoint of science, your idea is impossible.
every now and then/now and again:時々
He stays at home all day long every now and then.
psycho:狂喜乱舞
When he came on the stage, every girls were there went psycho.
state-of-the-art:最新技術の
This state-of-the-art PC will be popular.
except for:〜を除いて
I can eat any kind of food, except for beef.
brownie point:(いいことをした評価)点数
He tried to score some brownie point, but what he did made her irritated.
He stays at home all day long every now and then.
psycho:狂喜乱舞
When he came on the stage, every girls were there went psycho.
state-of-the-art:最新技術の
This state-of-the-art PC will be popular.
except for:〜を除いて
I can eat any kind of food, except for beef.
brownie point:(いいことをした評価)点数
He tried to score some brownie point, but what he did made her irritated.
transfer:移す
You should transfer your account from the bank to another.
due to:〜のために、〜が理由で
Due to a traffic jam, I couldn’t arrive on time.
wigging out:取り乱すこと
When she heard the news, she started wigging out.
ingenious:発明の才能がある。
Don’t give up, I know you are ingenious.
You should transfer your account from the bank to another.
due to:〜のために、〜が理由で
Due to a traffic jam, I couldn’t arrive on time.
wigging out:取り乱すこと
When she heard the news, she started wigging out.
ingenious:発明の才能がある。
Don’t give up, I know you are ingenious.
obsolete:時代遅れの
Your idea is so obsolete, we have to find out something new.
Don’t mention it:どういたしまして。
Thank you.
Don’t mention it.
babe:いい女
Look! she is such a babe, Let’s talk to her.
advanced:進んだ
This skill needs an advanced method.
drop in:立ち寄る、訪問する
Can I drop in you tonight?
Your idea is so obsolete, we have to find out something new.
Don’t mention it:どういたしまして。
Thank you.
Don’t mention it.
babe:いい女
Look! she is such a babe, Let’s talk to her.
advanced:進んだ
This skill needs an advanced method.
drop in:立ち寄る、訪問する
Can I drop in you tonight?
disapprove of:〜に難色を示す
He disapproves of our suggestion.
tear-jerker:お涙頂戴もの
I don’t like tear-jerker movies.
benrficiary:受給者、利益を受ける人。(保険金)受取人。
I didn’t know that I’m chief beneficiary in the man’s insurance money.
He disapproves of our suggestion.
tear-jerker:お涙頂戴もの
I don’t like tear-jerker movies.
benrficiary:受給者、利益を受ける人。(保険金)受取人。
I didn’t know that I’m chief beneficiary in the man’s insurance money.
cope with:〜に対処する
I hope you can cope with this difficulty.
deal with:〜を扱う、付き合う、対処する
Can you deal with that lazy boy. I had enough of him.
pushover:簡単に騙されたり、降参する人、すぐ負ける人
I’m sure, I can win! He’s a pushover!
know-how:ノウハウ、こつ
Let’s ask him! He has a lot of know-how for travelling abroad.
最近、さぼり過ぎ。反省です・・・。
I hope you can cope with this difficulty.
deal with:〜を扱う、付き合う、対処する
Can you deal with that lazy boy. I had enough of him.
pushover:簡単に騙されたり、降参する人、すぐ負ける人
I’m sure, I can win! He’s a pushover!
know-how:ノウハウ、こつ
Let’s ask him! He has a lot of know-how for travelling abroad.
最近、さぼり過ぎ。反省です・・・。
come from:〜出身である。〜からくる。
He comes from Japan.
no-show:約束したのに現れない人。
I can’t believe that she was a no-show.
She said "I’m sure to come."
emeritus名誉待遇。
He is an emeritus professor at our university.
complain of〜を訴える。〜について不平を言う。
Don’t complain of the food. We all know that she is not good at cooking, but we asked her to cook.
bigshot:大物
I don’t like him, because he thinks he’s a bigshot by himself.
supplement〜を補う。
I supplement a meal with vegetable juice.
He comes from Japan.
no-show:約束したのに現れない人。
I can’t believe that she was a no-show.
She said "I’m sure to come."
emeritus名誉待遇。
He is an emeritus professor at our university.
complain of〜を訴える。〜について不平を言う。
Don’t complain of the food. We all know that she is not good at cooking, but we asked her to cook.
bigshot:大物
I don’t like him, because he thinks he’s a bigshot by himself.
supplement〜を補う。
I supplement a meal with vegetable juice.
call at :(場所)を訪問する
I’ll call at your company tomorrow.
pastime:気晴らし
Do you have any pastimes?
catch a ride with:(〜の車に)便乗する
You have a big car. Can we catch a ride with you?
consulting:コンサルタント業
He works in consulting. And He’s doing well.
nit-picking:つまらぬあら探し
I don’t like doing nit-picking.
down-to-earth:堅実な
His idea is always down-to-earth.
I’ll call at your company tomorrow.
pastime:気晴らし
Do you have any pastimes?
catch a ride with:(〜の車に)便乗する
You have a big car. Can we catch a ride with you?
consulting:コンサルタント業
He works in consulting. And He’s doing well.
nit-picking:つまらぬあら探し
I don’t like doing nit-picking.
down-to-earth:堅実な
His idea is always down-to-earth.
by no means:決して〜ではない
This is by no means a final test, we have one more chance.
deadbeat:借金ばかりしている人、一文無し、ろくでもない人
If you keep spending money carelessly, you will be a deadbeat
word:病棟
Where is a maternity word?
by trade/by profession:仕事は、職業としては
He is by trade a Japanese teacher, he doesn’t like reading a book.
double take:驚いて見返す
When I saw him with her, I did a double take. I didn’t know he’s seeing her.
internist:内科医
I’m not a surgeon, I’m a internist.
This is by no means a final test, we have one more chance.
deadbeat:借金ばかりしている人、一文無し、ろくでもない人
If you keep spending money carelessly, you will be a deadbeat
word:病棟
Where is a maternity word?
by trade/by profession:仕事は、職業としては
He is by trade a Japanese teacher, he doesn’t like reading a book.
double take:驚いて見返す
When I saw him with her, I did a double take. I didn’t know he’s seeing her.
internist:内科医
I’m not a surgeon, I’m a internist.
by mistake:間違えて
I turned right by mistake.
antibiotic:抗生物質
I don’t like to be treated with a powerful antibiotic
hoopla:大騒ぎ
Look at the hoopla. It’s so silly.
by name:名前によって
We recognized him by name.
treat:治療する
You should treat your bad injury.
windbag:おしゃべり
You’re windbag. Shut up, please.
I turned right by mistake.
antibiotic:抗生物質
I don’t like to be treated with a powerful antibiotic
hoopla:大騒ぎ
Look at the hoopla. It’s so silly.
by name:名前によって
We recognized him by name.
treat:治療する
You should treat your bad injury.
windbag:おしゃべり
You’re windbag. Shut up, please.
by all means:〜どうにかしてでも
I’m going to watch the game by all means.
well-to-do:裕福な
He is from a well-to-do family.
intensive care unit:ICU 集中治療室
After the operation, he stayed at intensive care unit for two weeks.
by means of:〜を用いる、〜を使って
We should sove the problem by means of talking.
whatnot:その他ものろもろ
I made a shopping list for my trip, like toothbrush, soap, whatnot.
I’m going to watch the game by all means.
well-to-do:裕福な
He is from a well-to-do family.
intensive care unit:ICU 集中治療室
After the operation, he stayed at intensive care unit for two weeks.
by means of:〜を用いる、〜を使って
We should sove the problem by means of talking.
whatnot:その他ものろもろ
I made a shopping list for my trip, like toothbrush, soap, whatnot.
but for〜:〜がなければ
But for your help, I would not come here in time.
top-notch:最高級の
This is a top-notch wine. I love it.
emergency room:救急処置室
When I arrived at a hospital. No one was in emergency room.
by all means:是非とも、必ず
May I stay at your home tonight?
By all means.
trauma:外傷性障害 トラウマ
I didn’t know that you suffer from serious trauma.
*最近、さぼり気味かも・・・。
英単語って嫌いなのに・・・。
But for your help, I would not come here in time.
top-notch:最高級の
This is a top-notch wine. I love it.
emergency room:救急処置室
When I arrived at a hospital. No one was in emergency room.
by all means:是非とも、必ず
May I stay at your home tonight?
By all means.
trauma:外傷性障害 トラウマ
I didn’t know that you suffer from serious trauma.
*最近、さぼり気味かも・・・。
英単語って嫌いなのに・・・。
break into:〜に割り込む
I didn’t mean to break into your conversation.
operate:手術する
I don’t know how to operate.
bring up:(話題)を持ち出す
Don’t bring up what happend last night.
to-and-fro:往復
The car has been to-and-fro this road for two hours.
surgeon:外科医
I want to be a surgeon.
I didn’t mean to break into your conversation.
operate:手術する
I don’t know how to operate.
bring up:(話題)を持ち出す
Don’t bring up what happend last night.
to-and-fro:往復
The car has been to-and-fro this road for two hours.
surgeon:外科医
I want to be a surgeon.
behind time:遅れている
The bus is behind time. We should go by taxi.
dialogue:対話
The dialogue in the film was hard to understand.
tattletale:告げ口屋
He is said that he is a tattletale.
bound for〜:〜方面へ向かう
I’m looking for a flight bound for Japan.
thick-skinned:神経が太い
You should be thick-skinned. Don’t pay that silly rumors.
playwright:劇作家
She is not as well an actress but also a playwright.
The bus is behind time. We should go by taxi.
dialogue:対話
The dialogue in the film was hard to understand.
tattletale:告げ口屋
He is said that he is a tattletale.
bound for〜:〜方面へ向かう
I’m looking for a flight bound for Japan.
thick-skinned:神経が太い
You should be thick-skinned. Don’t pay that silly rumors.
playwright:劇作家
She is not as well an actress but also a playwright.